{"id":5777,"date":"2015-12-10T22:18:55","date_gmt":"2015-12-10T22:18:55","guid":{"rendered":"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev25\/"},"modified":"2019-08-04T11:56:17","modified_gmt":"2019-08-04T15:56:17","slug":"lev25","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev25\/","title":{"rendered":"Lev\u00edtico 25"},"content":{"rendered":"<div class=\"main\">\r\n<div class=\"chapterlabel\" id=\"V0\"> 25<\/div><div class=\"p\"> \r\n <span class=\"verse\" id=\"V1\">1\u00a0<\/span> Y JEHOV\u00c1 habl\u00f3 \u00e1 Mois\u00e9s en el monte de Sina\u00ed, diciendo:  <span class=\"verse\" id=\"V2\">2\u00a0<\/span> Habla \u00e1 los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra har\u00e1 s\u00e1bado \u00e1 Jehov\u00e1.  <span class=\"verse\" id=\"V3\">3\u00a0<\/span> Seis a\u00f1os sembrar\u00e1s tu tierra, y seis a\u00f1os podar\u00e1s tu vi\u00f1a, y coger\u00e1s sus frutos;  <span class=\"verse\" id=\"V4\">4\u00a0<\/span> Y el s\u00e9ptimo a\u00f1o la tierra tendr\u00e1 s\u00e1bado de holganza, s\u00e1bado \u00e1 Jehov\u00e1: no sembrar\u00e1s tu tierra, ni podar\u00e1s tu vi\u00f1a.  <span class=\"verse\" id=\"V5\">5\u00a0<\/span> Lo que de suyo se naciere en tu <span class=\"add\">tierra<\/span> segada, no lo segar\u00e1s; y las uvas de tu vi\u00f1edo no vendimiar\u00e1s: a\u00f1o de holganza ser\u00e1 \u00e1 la tierra.  <span class=\"verse\" id=\"V6\">6\u00a0<\/span> Mas el s\u00e1bado de la tierra os ser\u00e1 para comer \u00e1 ti, y \u00e1 tu siervo, y \u00e1 tu sierva, y \u00e1 tu criado, y \u00e1 tu extranjero que morare contigo:  <span class=\"verse\" id=\"V7\">7\u00a0<\/span> Y \u00e1 tu animal, y \u00e1 la bestia que hubiere en tu tierra, ser\u00e1 todo el fruto de ella para comer.  <span class=\"verse\" id=\"V8\">8\u00a0<\/span> Y te has de contar siete semanas de a\u00f1os, siete veces siete a\u00f1os; de modo que los d\u00edas de las siete semanas de a\u00f1os vendr\u00e1n \u00e1 serte cuarenta y nueve a\u00f1os.  <span class=\"verse\" id=\"V9\">9\u00a0<\/span> Entonces har\u00e1s pasar la trompeta de jubilaci\u00f3n en el mes s\u00e9ptimo \u00e1 los diez del mes; el d\u00eda de la expiaci\u00f3n har\u00e9is pasar la trompeta por toda vuestra tierra.  <span class=\"verse\" id=\"V10\">10\u00a0<\/span> Y santificar\u00e9is el a\u00f1o cincuenta, y pregonar\u00e9is libertad en la tierra \u00e1 todos sus moradores: \u00e9ste os ser\u00e1 jubileo; y volver\u00e9is cada uno \u00e1 su posesi\u00f3n, y cada cual volver\u00e1 \u00e1 su familia.  <span class=\"verse\" id=\"V11\">11\u00a0<\/span> El a\u00f1o de los cincuenta a\u00f1os os ser\u00e1 jubileo: no sembrar\u00e9is, ni segar\u00e9is lo que naciere de suyo en la tierra, ni vendimiar\u00e9is sus vi\u00f1edos:  <span class=\"verse\" id=\"V12\">12\u00a0<\/span> Porque es jubileo: santo ser\u00e1 \u00e1 vosotros; el producto de la tierra comer\u00e9is.  <span class=\"verse\" id=\"V13\">13\u00a0<\/span> En este a\u00f1o de jubileo volver\u00e9is cada uno \u00e1 su posesi\u00f3n.  <span class=\"verse\" id=\"V14\">14\u00a0<\/span> Y cuando vendiereis algo \u00e1 vuestro pr\u00f3jimo, \u00f3 comprareis de mano de vuestro pr\u00f3jimo, no enga\u00f1e ninguno \u00e1 su hermano:  <span class=\"verse\" id=\"V15\">15\u00a0<\/span> Conforme al n\u00famero de los a\u00f1os despu\u00e9s del jubileo comprar\u00e1s de tu pr\u00f3jimo; conforme al n\u00famero de los a\u00f1os de los frutos te vender\u00e1 \u00e9l \u00e1 ti.  <span class=\"verse\" id=\"V16\">16\u00a0<\/span> Conforme \u00e1 la multitud de los a\u00f1os aumentar\u00e1s el precio, y conforme \u00e1 la disminuci\u00f3n de los a\u00f1os disminuir\u00e1s el precio; porque seg\u00fan el n\u00famero de los rendimientos te ha de vender \u00e9l.  <span class=\"verse\" id=\"V17\">17\u00a0<\/span> Y no enga\u00f1e ninguno \u00e1 su pr\u00f3jimo; mas tendr\u00e1s temor de tu Dios: porque yo soy Jehov\u00e1 vuestro Dios.  <span class=\"verse\" id=\"V18\">18\u00a0<\/span> Ejecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitar\u00e9is en la tierra seguros;  <span class=\"verse\" id=\"V19\">19\u00a0<\/span> Y la tierra dar\u00e1 su fruto, y comer\u00e9is hasta hartura, y habitar\u00e9is en ella con seguridad.  <span class=\"verse\" id=\"V20\">20\u00a0<\/span> Y si dijereis: \u00bfQu\u00e9 comeremos el s\u00e9ptimo a\u00f1o? he aqu\u00ed no hemos de sembrar, ni hemos de coger nuestros frutos:  <span class=\"verse\" id=\"V21\">21\u00a0<\/span> Entonces yo os enviar\u00e9 mi bendici\u00f3n el sexto a\u00f1o, y har\u00e1 fruto por tres a\u00f1os.  <span class=\"verse\" id=\"V22\">22\u00a0<\/span> Y sembrar\u00e9is el a\u00f1o octavo, y comer\u00e9is del fruto a\u00f1ejo; hasta el a\u00f1o noveno, hasta que venga su fruto comer\u00e9is del a\u00f1ejo.  <span class=\"verse\" id=\"V23\">23\u00a0<\/span> Y la tierra no se vender\u00e1 rematadamente, porque la tierra m\u00eda es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.  <span class=\"verse\" id=\"V24\">24\u00a0<\/span> Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesi\u00f3n, otorgar\u00e9is redenci\u00f3n \u00e1 la tierra.  <span class=\"verse\" id=\"V25\">25\u00a0<\/span> Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesi\u00f3n, vendr\u00e1 el rescatador, su cercano, y rescatar\u00e1 lo que su hermano hubiere vendido.  <span class=\"verse\" id=\"V26\">26\u00a0<\/span> Y cuando el hombre no tuviere rescatador, si alcanzare su mano, y hallare lo que basta para su rescate;  <span class=\"verse\" id=\"V27\">27\u00a0<\/span> Entonces contar\u00e1 los a\u00f1os de su venta, y pagar\u00e1 lo que quedare al var\u00f3n \u00e1 quien vendi\u00f3, y volver\u00e1 \u00e1 su posesi\u00f3n.  <span class=\"verse\" id=\"V28\">28\u00a0<\/span> Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva \u00e1 \u00e9l, lo que vendi\u00f3 estar\u00e1 en poder del que lo compr\u00f3 hasta el a\u00f1o del jubileo; y al jubileo saldr\u00e1, y \u00e9l volver\u00e1 \u00e1 su posesi\u00f3n.  <span class=\"verse\" id=\"V29\">29\u00a0<\/span> Y el var\u00f3n que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendr\u00e1 facultad de redimirla hasta acabarse el a\u00f1o de su venta: un a\u00f1o ser\u00e1 el t\u00e9rmino de poderse redimir.  <span class=\"verse\" id=\"V30\">30\u00a0<\/span> Y si no fuere redimida dentro de un a\u00f1o entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedar\u00e1 para siempre por de aquel que la compr\u00f3, <span class=\"add\">y<\/span> para sus descendientes: no saldr\u00e1 en el jubileo.  <span class=\"verse\" id=\"V31\">31\u00a0<\/span> Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, ser\u00e1n estimadas como una haza de tierra: tendr\u00e1n redenci\u00f3n, y saldr\u00e1n en el jubileo.  <span class=\"verse\" id=\"V32\">32\u00a0<\/span> Pero en cuanto \u00e1 las ciudades de los Levitas, siempre podr\u00e1n redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren.  <span class=\"verse\" id=\"V33\">33\u00a0<\/span> Y el que comprare de los Levitas, saldr\u00e1 de la casa vendida, \u00f3 de la ciudad de su posesi\u00f3n, en el jubileo: por cuanto las casas de las ciudades de los Levitas es la posesi\u00f3n de ellos entre los hijos de Israel.  <span class=\"verse\" id=\"V34\">34\u00a0<\/span> Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se vender\u00e1, porque es perpetua posesi\u00f3n de ellos.  <span class=\"verse\" id=\"V35\">35\u00a0<\/span> Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere \u00e1 ti, t\u00fa lo amparar\u00e1s: como peregrino y extranjero vivir\u00e1 contigo.  <span class=\"verse\" id=\"V36\">36\u00a0<\/span> No tomar\u00e1s usura de \u00e9l, ni aumento; mas tendr\u00e1s temor de tu Dios, y tu hermano vivir\u00e1 contigo.  <span class=\"verse\" id=\"V37\">37\u00a0<\/span> No le dar\u00e1s tu dinero \u00e1 usura, ni tu vitualla \u00e1 ganancia:  <span class=\"verse\" id=\"V38\">38\u00a0<\/span> Yo Jehov\u00e1 vuestro Dios, que os saqu\u00e9 de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Cana\u00e1n, para ser vuestro Dios.  <span class=\"verse\" id=\"V39\">39\u00a0<\/span> Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere \u00e1 ti, no le har\u00e1s servir como siervo:  <span class=\"verse\" id=\"V40\">40\u00a0<\/span> Como criado, como extranjero estar\u00e1 contigo; hasta el a\u00f1o del jubileo te servir\u00e1.  <span class=\"verse\" id=\"V41\">41\u00a0<\/span> Entonces saldr\u00e1 de contigo, \u00e9l y sus hijos consigo, y volver\u00e1 \u00e1 su familia, y \u00e1 la posesi\u00f3n de sus padres se restituir\u00e1.  <span class=\"verse\" id=\"V42\">42\u00a0<\/span> Porque son mis siervos, los cuales saqu\u00e9 yo de la tierra de Egipto: no ser\u00e1n vendidos \u00e1 manera de siervos.  <span class=\"verse\" id=\"V43\">43\u00a0<\/span> No te ense\u00f1orear\u00e1s de \u00e9l con dureza, mas tendr\u00e1s temor de tu Dios.  <span class=\"verse\" id=\"V44\">44\u00a0<\/span> As\u00ed tu siervo como tu sierva que tuvieres, ser\u00e1n de las gentes que est\u00e1n en vuestro alrededor: de ellos comprar\u00e9is siervos y siervas.  <span class=\"verse\" id=\"V45\">45\u00a0<\/span> Tambi\u00e9n comprar\u00e9is de los hijos de los forasteros que viven entre vosotros, y de los que del linaje de ellos son nacidos en vuestra tierra, que est\u00e1n con vosotros; los cuales tendr\u00e9is por posesi\u00f3n:  <span class=\"verse\" id=\"V46\">46\u00a0<\/span> Y los poseer\u00e9is por juro de heredad para vuestros hijos despu\u00e9s de vosotros, como posesi\u00f3n hereditaria; para siempre os servir\u00e9is de ellos; empero en vuestros hermanos los hijos de Israel, no os ense\u00f1orear\u00e9is cada uno sobre su hermano con dureza.  <span class=\"verse\" id=\"V47\">47\u00a0<\/span> Y si el peregrino \u00f3 extranjero que est\u00e1 contigo, adquiriese medios, y tu hermano que est\u00e1 con \u00e9l empobreciere, y se vendiere al peregrino \u00f3 extranjero que est\u00e1 contigo, \u00f3 \u00e1 la raza de la familia del extranjero;  <span class=\"verse\" id=\"V48\">48\u00a0<\/span> Despu\u00e9s que se hubiere vendido, podr\u00e1 ser rescatado: uno de sus hermanos lo rescatar\u00e1;  <span class=\"verse\" id=\"V49\">49\u00a0<\/span> O su t\u00edo, \u00f3 el hijo de su t\u00edo lo rescatar\u00e1, \u00f3 el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatar\u00e1; \u00f3 si sus medios alcanzaren, \u00e9l mismo se redimir\u00e1.  <span class=\"verse\" id=\"V50\">50\u00a0<\/span> Y contar\u00e1 con el que lo compr\u00f3, desde el a\u00f1o que se vendi\u00f3 \u00e1 \u00e9l hasta el a\u00f1o del jubileo: y ha de apreciarse el dinero de su venta conforme al n\u00famero de los a\u00f1os, y se har\u00e1 con \u00e9l conforme al tiempo de un criado asalariado.  <span class=\"verse\" id=\"V51\">51\u00a0<\/span> Si aun fueren muchos a\u00f1os, conforme \u00e1 ellos volver\u00e1 para su rescate del dinero por el cual se vendi\u00f3.  <span class=\"verse\" id=\"V52\">52\u00a0<\/span> Y si quedare poco tiempo hasta el a\u00f1o del jubileo, entonces contar\u00e1 con \u00e9l, y devolver\u00e1 su rescate conforme \u00e1 sus a\u00f1os.  <span class=\"verse\" id=\"V53\">53\u00a0<\/span> Como con tomado \u00e1 salario anualmente har\u00e1 con \u00e9l: no se ense\u00f1orear\u00e1 en \u00e9l con aspereza delante de tus ojos.  <span class=\"verse\" id=\"V54\">54\u00a0<\/span> Mas si no se redimiere en esos <span class=\"add\">a\u00f1os<\/span>, en el a\u00f1o del jubileo saldr\u00e1, \u00e9l, y sus hijos con \u00e9l.  <span class=\"verse\" id=\"V55\">55\u00a0<\/span> Porque mis siervos son los hijos de Israel; son siervos m\u00edos, \u00e1 los cuales saqu\u00e9 de la tierra de Egipto: Yo Jehov\u00e1 vuestro Dios.  <\/div>\r\n<hr>\r\n<\/div>\r\n\r\n  <div class=\"chapters\">\r\n    <h3>Cap\u00edtulos de Lev\u00edtico<\/h3>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev01\">1<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev02\">2<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev03\">3<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev04\">4<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev05\">5<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev06\">6<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev07\">7<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev08\">8<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev09\">9<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev10\">10<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev11\">11<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev12\">12<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev13\">13<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev14\">14<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev15\">15<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev16\">16<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev17\">17<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev18\">18<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev19\">19<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev20\">20<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev21\">21<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev22\">22<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev23\">23<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev24\">24<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev25\">25<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev26\">26<\/a>\r\n    <a href=\"http:\/\/12tribus.net\/escritura\/lev27\">27<\/a>\r\n  <\/div>\r\n  \r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>25 1\u00a0 Y JEHOV\u00c1 habl\u00f3 \u00e1 Mois\u00e9s en el monte de Sina\u00ed, diciendo: 2\u00a0 Habla \u00e1 los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra har\u00e1 s\u00e1bado \u00e1 Jehov\u00e1. 3\u00a0 Seis a\u00f1os sembrar\u00e1s tu tierra, y seis a\u00f1os podar\u00e1s tu vi\u00f1a, y coger\u00e1s sus frutos; 4\u00a0 Y el s\u00e9ptimo a\u00f1o la tierra tendr\u00e1 s\u00e1bado de holganza, s\u00e1bado \u00e1 Jehov\u00e1: no sembrar\u00e1s tu tierra, ni podar\u00e1s tu vi\u00f1a. 5\u00a0 Lo que de suyo se naciere en tu tierra segada, no lo segar\u00e1s; y las uvas de tu vi\u00f1edo no vendimiar\u00e1s: a\u00f1o de holganza ser\u00e1 \u00e1 la tierra. 6\u00a0 Mas el s\u00e1bado de la tierra os ser\u00e1 para comer \u00e1 ti, y \u00e1 tu siervo, y \u00e1 tu sierva, y \u00e1 tu criado, y \u00e1 tu extranjero que morare contigo: 7\u00a0 Y \u00e1 tu animal, y \u00e1 la bestia que hubiere en tu tierra, ser\u00e1 todo el fruto de ella para comer. 8\u00a0 Y te has de contar siete semanas de a\u00f1os, siete veces siete a\u00f1os; de modo que los d\u00edas de las siete semanas de a\u00f1os vendr\u00e1n \u00e1 serte cuarenta y nueve a\u00f1os. 9\u00a0 Entonces har\u00e1s pasar la trompeta de jubilaci\u00f3n en el mes s\u00e9ptimo \u00e1 los diez del mes; el d\u00eda de la expiaci\u00f3n har\u00e9is pasar la trompeta por toda vuestra tierra. 10\u00a0 Y santificar\u00e9is el a\u00f1o cincuenta, y pregonar\u00e9is libertad en la tierra \u00e1 todos sus moradores: \u00e9ste os ser\u00e1 jubileo; y volver\u00e9is cada uno \u00e1 su posesi\u00f3n, y cada cual volver\u00e1 \u00e1 su familia. 11\u00a0 El a\u00f1o de los cincuenta a\u00f1os os ser\u00e1 jubileo: no sembrar\u00e9is, ni segar\u00e9is lo que naciere de suyo en la tierra, ni vendimiar\u00e9is sus vi\u00f1edos: 12\u00a0 Porque es jubileo: santo ser\u00e1 \u00e1 vosotros; el producto de la tierra comer\u00e9is. 13\u00a0 En este a\u00f1o de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5777","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-viejotestamento"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5777","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5777"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5777\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7122,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5777\/revisions\/7122"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5777"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5777"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/12tribus.net\/escritura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5777"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}